سالم أحمد سالم造句
例句与造句
- السيد سالم أحمد سالم
Salim A. Salim先生 - سالم أحمد سالم (جمهورية تنزانيا المتحدة)
萨利姆·艾哈迈德·萨利姆(坦桑尼亚联合共和国) - سالم أحمد سالم (جمهورية تنزانيا المتحدة)، الأمين العام السابق لمنظمة الوحدة الأفريقية
Salim Ahmed Salim(坦桑尼亚联合共和国),非洲统一组织前秘书长 - قام أمس أمين عام منظمة الوحدة اﻷفريقية، دكتور سالم أحمد سالم بزيارة عمل ﻹريتريا لمدة يوم.
昨天,非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士对厄立特里亚进行了一天的工作访问。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة إلى سالم أحمد سالم الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية.
主席按照安理会事先协商达成的理解,向非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆发出邀请。 - وعلاوة على ذلك، وطوال هذه البعثة، أجرى المبعوث الشخصي مشاورات وثيقة مع سالم أحمد سالم الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية.
此外,在整个访问期间,主席个人特使同非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士进行了密切协商。 - وقد شجع المبعوثان الخاصان سالم أحمد سالم وإيان إلياسون الحركات على التركيز على هدف توحيد مواقفها وتعيين فريق من المفاوضين.
萨利姆·艾哈迈德·萨利姆和扬·埃利亚松两位特使鼓励各运动把注重点放在统一立场和任命谈判小组这个目标上。 - كما يشيد المجلس بالسيد سالم أحمد سالم المبعوث الخاص وكبير الوسطاء وأعضاء فريقه لما أنجزوه من عمل ولما بذلوه من جهود متواصلة توجت بتوقيع اتفاق السلام لدارفور؛
理事会赞扬特使兼首席调解人萨利姆·艾哈迈德·萨利姆及其调解组为《和平协定》的签署而开展的工作和持续努力; - إن السودان يؤيد الجهود التي تضطلع بها منظمة الوحدة اﻷفريقية وأمينها العام السيد سالم أحمد سالم ﻹحﻻل السﻻم واﻻستقرار في العديد من دول القارة.
苏丹支持非洲统一组织(非统组织)及其秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生为恢复许多非洲国家的和平与稳定所作的努力。 - وفي دارفور، واصل مبعوثي الخاص يان إلياسون والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي سالم أحمد سالم بذل الجهود للإعداد لبدء مفاوضات موضوعية بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات غير الموقّعة للاتفاق.
在达尔富尔,我的特使扬·埃利亚松和非洲联盟特使萨利姆·艾哈迈德·萨利姆继续努力为民族团结政府和未签署协议的各运动开始实质性谈判做准备。 - وقد هنأ الدكتور سالم أحمد سالم حكومة جنوب أفريقيا على قرارها بالتصديق على المعاهدة وأعرب عن امتنانه للمساهمة التي قدمتها جنوب أفريقيا في إعداد معاهدة بيلندابا ولقيامها بدور رائد في التوصل إلى المعاهدة.
萨利姆·埃哈迈德·萨利姆博士对于南非政府批准该条约的决定表示祝贺,并对南非为起草《佩林达巴条约》所作的贡献以及为实现该条约而发挥的领导作用表示感谢。 - ومما شجعني أن الأطراف بالرغم من هذه الصعوبات الخطيرة، استطاعت أن تتفق على إعلان المبادئ لحل الصراع السوداني في دارفور، وأهنئ فريق وساطة الاتحاد الأفريقي بقيادة سالم أحمد سالم على اختتام هذه الجولة من المحادثات بنجاح.
我感到鼓舞的是,尽管有这些严重的困难,各方仍能商定《解决苏丹达尔富尔冲突原则宣言》;我还祝贺艾哈迈德·萨利姆·萨利姆领导的非盟调停小组使这轮会谈获得圆满成功。 - وثمة قرار، أرفق طيه نسخة منه، وقعت عليه الغالبية العظمى من اﻷحزاب السياسية في جزر القمر ووجهته إلى سالم أحمد سالم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، يحثه على إعادة النظر في الموقف الذي اتخذته منظمتنا الوحدوية اﻷفريقية بشأن الحالة في جزر القمر.
实际上,一项决议业经科摩罗绝大多数政党签署,并已提交非洲统一组织(非统组织)秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆,以便他重新审查我们泛非组织就科摩罗局势所采取的立场。 - " ويكـرر مجلس الأمن تأكيـد دعمـه التام لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بقيادة الاتحاد الأفريقي الجارية في أبوجـا بشـأن الصراع في دارفور لا سيما الجهود الدؤوبة التي يبذلها الوسيط الرئيسي الدكتور سالم أحمد سالم والفريق التابع له.
" 安全理事会重申全力支持非洲联盟牵头在阿布贾举行的关于达尔富尔冲突的苏丹人和平会谈,特别是首席调解人萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士及其小组为此所作的不懈努力。 - وفي الجلسة 5413، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجـَّـه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى سالم أحمد سالم المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن دارفور وكبير الوسطاء.
在第5413次会议上,按照安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟关于达尔富尔的苏丹和平会谈特使兼首席调解人萨利姆·艾·萨利姆发出了邀请。
更多例句: 下一页